-
L'esprit de Noël - Christmas spirit
Au retour du salon Paris Création, je vous avais dit que j'y avais fait quelques achats, et comme j'ai fait plusieurs séries de photos depuis… tout d'abord je vous présente quelques créations d'autres créatrices que vous reverrez dans les articles suivants.
C'est surtout lorsque j'ai vu l'adorable petit berceau en bois et vannerie, agrémenté de délicats rubans d'organza et d'une literie entièrement festonnée et brodée à la main (le tout créé par Maïté la maman de Karine) que j'ai littéralement fondu…
Il me soufflait doucement à l'oreille de ne surtout pas laisser le petit cheval à bascule en bois (créé par le papa de Karine) avec lequel à mon avis il avait dû sympathiser durant la journée… Tous deux avaient certainement été très admirés, et je n'eut pas le cœur de les séparer. De plus, à peine avais-je posé les yeux sur eux qu'immédiatement je les vis en situation, là où… …Vous verrez cela bientôt! ^^When returning of the exhibition Paris Creation, I told you that I made ​​a few purchases, and as since I have done several sets of photos ... Firstly I introduce some other creative designs that you will review in following items.
This is especially when I saw the cute little wooden cradle and basket, accented with delicate organza ribbons and a fully scalloped and hand-embroidered bedding (all created by Maite mum Karine) that I literally melted ...
He gently whispered in my ear especially not let the little wooden rocking horse (created by Karine dad) with which in my opinion it had sympathy for the day ... Both had certainly been much admired, and I had not the heart to separate them. Moreover, no sooner had I laid eyes on them immediately I saw situation where ...... You will see this soon! ^^Il y avait encore sur le stand un petit chariot de jouets en bois peint et décoré à la main par Karine, elle-même. C'est à la fois le contenu et les couleurs qui ont fini de me convaincre que l'ensemble serait parfait pour… …Oui, oui, ne vous impatientez pas, ça va venir. :D
Karine Duclos et Maïté viennent de Bretagne chaque année, elles exposent à présent, ainsi vous pouvez retrouver également au SIMP leur créations respectives tout droit venues de leurs « Jardins d'Enfances » où charme et nostalgie sont au rendez-vous.
There was still on the stand a little wooden toys truck hand-decorated by Karine herself. This is both the content and colors that finally convinced me that all would be perfect for ...... Yes, yes, do not get impatient, it will come. : D
Karine Duclos and Maite come from Britany each year, they expose now, so you can also find to the SIMP their respective creations straight from their "Gardens of Childhood" where nostalgia and charm await you.♥ ♥ ♥ Allons dans une autre région française (la Saône-et-Loire) et pourtant tout en restant à Paris, au SIMP ou à Paris Création où nous pouvons (il le faut) rencontrer Élisabeth Causeret dont les œuvres sont souvent présentées sur le Net par les collectionneuses-blogueuses ayant succombé à ses créations.
Going in another French region (Saône-et-Loire) and yet while staying in Paris, to SIMP or Paris Creation where we can (it should) meet Elizabeth Causeret whose works are often presented on the Internet by collectors-bloggers who succumbed to her creations.
Et il y a de quoi…
Élisabeth est spécialisée dans les poteries miniatures, grès, porcelaine et terre rouge au 1/12 et 1/24. J'ai été particulièrement séduite par les teintes qu'elle traite, du blanc au vert de gris, desquelles il se dégage une sobriété très raffinée.Là encore, ce fut une évidence quant à mon choix, le pichet en grès s'intégrant parfaitement aux tons du salon où il est maintenant installé (vous le verrez sur les photos suivantes, (pas exactement les suivantes suivantes, mais les suivantes suivant les suivantes… ^^).
And there is good reasons ...
Elizabeth specializes in miniature pottery, stoneware, porcelain and red earth 1/12 and 1/24. I was particularly fascinated by the colors it treats, from white to green to gray, which give a very refined sobriety.
Again, it was obvious about my choice, pitcher stoneware integrating perfectly the livingroom ambiance where he is now installed (you will see the following picture (not exactly the followings, but the followings following the followings... ^^).♥ ♥ ♥ Enfin, venues de bien plus loin… encore un peu et c'était le Père Noël en personne qui me les amenait… (puisque je suis sûre qu'il passe par là pour venir de Laponie jusqu'à Paris… :D)… « Où ça, où ça ? » ─ Roh, mais quelle impatience, aujourd'hui !
Je vais le dire, mais je vous les montre avant.
Finally, coming from much farther ... a little more and it was Santa Claus in person who brought me ... (since I'm sure he passes by to come from Lapland to Paris ...: D) ... "where it, where? "Roh ─ but what impatience today!
I'll say, but I show before.
Voilà !
Ce sont des boules de Noël en forme de roses, peintes à la main, dans des tons vieux roses, par Susanne qui me les a envoyées du Danemark, (accompagnées par de charmantes cartes anciennes).
J'ai commandé ces boules de Noël originales (d'autant plus qu'il m'est souvent difficile de résister à des roses) dans sa boutique en ligne PetitBrocanteMinis et là encore en étant sûre qu'elles seraient parfaites pour…
…Allez, il n'y a plus très longtemps à attendre pour le savoir… ;)
Encore que maintenant vous avez sûrement une petite idée… non ?
These are Christmas balls shaped roses, hand painted in shades old roses, Susanne who sent them to me from Denmark, (accompanied by charming old postcards).
I ordered these original Christmas balls (especially as I often hardly resist to roses) in her online store PetitBrocanteMinis and again being sure they would be perfect for ...
... Come on, there are no much longer to wait and see ... ;)
Yet now you probably have an idea ... no?
Je vous dis à bientôt. See you soon! ♥ Léa
-
Commentaires